大家好,今天小编关注到一个比较意思的话题,就是关于橘饼中药材问题,于是小编就整理了1个相关介绍橘饼中药材的解答,让我们一起看看吧。

  1. 柑橘和柑桔有什么分别?

柑橘和柑桔有什么分别?

两者没有任何区别。

清以前,橘一律书为“橘”,“桔”用在桔槔,桔梗等词中,读如“结”,与橘不同。清时偶有以“桔”作为“橘”之俗体字

橘饼中药材,中药橘饼的功效与作用
(图片来源网络,侵删)

清时偶有以“桔”作为“橘”之俗体字者。如康熙时《高要县志》有:“橘:皮坚厚,用刀削食之,冬春始甜。桔:有黄桔,有朱桔,即绵桔也,大如柑,皮松。”其中“橘”需用刀切食,当是甜橙之类,桔当是今之柑橘。

清雍正时《常税则例》卷二有:“桔子”、“盐姜桔核”、“盐金桔”、“桔饼”、“桔皮”,俱为“桔”字。清屈大均《广东新语》“橘柚”条中“橘”与“桔”字相混用,但仔细辨来《广东新语》中“桔”似专指一种与柑类似的柑橘类水果,其云:“曰蜜柑者,小而甘。曰松皮桔者,皮红不粘肉,微酸。其皮皆不及柑。”

综合来看,广东某些地方有将甜橙称橘者,为以示区分,遂称通常之橘为桔,又粤语中“橘”与“吉”同音,寓意吉利,于是这种书法于民间广为流布,进而向全国扩散。

橘饼中药材,中药橘饼的功效与作用
(图片来源网络,侵删)

汉字简化时曾将“橘”简化为“桔”,但后来废止

1***7年中国文字改革委员会发布《第二次汉字简化方案(草案)》,其中将“橘”简化为“桔”,并指明中药“桔梗”之“桔”仍读若“结”。

但是,1986年《***院批转国家语言文字工作委员会关于废止〈第二次汉字简化方案(草案)〉和纠正社会用字混乱现象的请示的通知》中指出:“1***7年12月20日发表的《第二次汉字简化方案(草案)》,自本通知下达之日起停止使用。”

橘饼中药材,中药橘饼的功效与作用
(图片来源网络,侵删)

如此则“柑橘”之“橘”便不宜简化为“桔”。然而如今,“橘”仍滥用为“桔”,在出版物中比比皆是,于日常生活中更几乎难见“橘”字踪影。

可以参看我的文章《橘与桔的是非》。***s://***.toutiao***/i6828022127023620615/

到此,以上就是小编对于橘饼中药材的问题就介绍到这了,希望介绍关于橘饼中药材的1点解答对大家有用。