大家好,今天小编关注到一个比较意思的话题,就是关于中药别名翻译的问题,于是小编就整理了4个相关介绍中药别名翻译的解答,让我们一起看看吧。

  1. 汤药别称?
  2. 中药名称除正名外还包括?
  3. 朱砂俗念?
  4. 淡大云的别名?

汤药别称

汤,这里是指中医学最常用的剂型,古称汤液,现称汤剂,民间则叫作汤药。

基本信息

中药别名翻译,中药别名翻译成英文
(图片来源网络,侵删)

中文名汤别名汤液汤剂汤药拼音tāng术语类别中医术语定义中医学最常用的剂型

基本介绍

汤,是中医学最常用的剂型,古称汤液,现称汤剂,民间则叫作汤药。

中药别名翻译,中药别名翻译成英文
(图片来源网络,侵删)

食疗上说的汤,是指用少量食物适量中药,放较多量的水,烹制成汤多料少的一类汤菜。

汤中配用药物,可***用下述三种不同的用法:

一是洗净后直接放入,或用洁净纱布包裹放入,待汤烧好后弃药食用人参枸杞子莲子等可食药物及药食两用之品可一并吃下。二是先将药物加水煎取汁,然后在烹制中倒入。三是原料用人参等珍贵药物的,除切片烧制外,还可加工成粉末,在临起锅前放入,以便充分利用,不致浪费。

中药别名翻译,中药别名翻译成英文
(图片来源网络,侵删)

汤的烹制,最常用的是加水煮。水应一次加足,中途不得已要加水的话,一定要添加沸水。火候上,宜先用旺火煮沸,再用中小火烧至菜熟汤成。

汤也可用隔水蒸或炖,将原料放盛器内,加入足量水和调味品,盖好,再放入蒸具蒸制,或放锅内隔水炖,至原料熟烂为止。

药名称除正名外还包括?

中药正名是中药的规范化名称,是以《中国药典》(现行版)和《药品标准》(现行版)或《炮制规范》(现行版)为依据。除正名以外的名称称为别名。

中医药,是中华民族的文化瑰宝。在千百年的发展中,受传承者文化水平、地方语言等多方面的影响,部分中药的名称发生了变化。出现了两个现象:

1、一种药物多个名称;

2、一个名称不同药物。

朱砂俗念?

朱砂【zhū shā 】

矿物名。又称"丹砂"﹑"朱砂"﹑"辰砂"。为古代方士炼丹的主要原料,也可制作颜料﹑药剂。一种红色硫化汞矿物HgS,六方晶系,通常产状为细粒的块状体,为提炼汞的唯一重要矿石。亦用作中药,别名丹砂。 

淡大云的别名?

别名有,太芸,寸云,寸芸,咸大芸,淡大芸,甜苁蓉,制肉苁蓉等等。

大云学名肉苁蓉是一种寄生在沙漠植物梭梭根部的寄生植物,对土壤,水分要求不高,适于生长长沙漠环境。土壤为中细沙,呈中性或偏碱性,含盐分较高,种子多,小而轻,干粒重0.086至0.091g,***寿命长。

中药淡大云别名比较多,比如大芸、寸云、寸芸、咸大芸、淡大芸、甜苁蓉、制肉苁蓉等

其中淡大云的中药别名常见的是肉苁蓉,肉苁蓉是一种比较常见的中药材,是列当科植物肉苁蓉或管花肉苁蓉的干燥带鳞叶的肉质茎。

到此,以上就是小编对于中药别名翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于中药别名翻译的4点解答对大家有用。